Obsah
Táto príloha obsahuje informácie o tom, ako sa môžete uistiť, že dokážete inštalovať a aktualizovať balíky wheezy pred aktualizáciou na jessie. Malo by to byť potrebné iba v určitých situáciách.
V podstate sa to nelíši od bežnej aktualizácie wheezy, akú ste vykonávali doteraz. Jediný rozdiel je v tom, že sa musíte uistiť, že váš zoznam balíkov ešte stále obsahuje odkazy na wheezy, ako vysvetľuje Oddiel A.2, “Ako skontrolovať váš zoznam zdrojov”.
Ak aktualizujete svoj systém pomocou zrkadla Debianu, bude automaticky aktualizovaný na najnovšiu aktualizáciu stabilnej vetvy (point release) wheezy.
Ak ktorýkoľvek z riadkov vo vašom /etc/apt/sources.list
odkazuje na „stable“, už vlastne “používate” jessie. To
nemusí byť to, čo ste mali v úmysle, ak zatiaľ nie ste na aktualizáciu
pripravený. Ak ste už spustili apt-get update
, ešte stále
sa môžete vrátiť späť bez problémov pomocou nasledovnej procedúry.
Ak ste už naviac nainštalovali balíky z jessie, už pravdepodobne nemá zmysel inštalovať balíky z wheezy. V tom prípade sa budete musieť sami rozhodnúť či chcete pokračovať alebo nie. Je možné znížiť verziu balíkov, ale to tento dokument nepopisuje.
Otvorte súbor /etc/apt/sources.list
vo svojom obľúbenom
editore (ako root
) a skontrolujte všetky riadky
začínajúce deb http:
alebo deb ftp:
či
obsahujú odkaz na „stable
“. Ak nejaké nájdete, zmeňte ich
zo stable
na wheezy
.
Ak máte nejaké riadky začínajúce deb file:
, musíte sami
skontrolovať, či miesto kam odkazujú obsahuje archív wheezy alebo
archív jessie.
![]() | Dôležité |
---|---|
Nemeňte žiadne riadky začínajúce |
Ak ste vykonali nejaké zmeny, uložte súbor a spustite
# apt-get update
aby sa aktualizoval zoznam balíkov.
Pred aktualizáciou systému na jessie sa odporúča odstrániť zo systému
staré konfiguračné súbory (napríklad súbory
*.dpkg-{new,old}
súbory v /etc
).
Ak je váš systém lokalizovaný a používa locale, ktoré nie je založené na UTF-8, mali by ste silne zvážiť zmenu locales vášho systému na UTF-8. V minulosti boli identifikované chyby[6], ktoré sa prejavujú iba pri locale, ktoré nie sú založené na UTF-8. Na systéme s pracovným prostredím sú takéto staré locales podporované iba škaredými kľučkami vnútri knižníc a nedokážeme kvalitne podporovať používateľov, ktorí ich ešte používajú.
Locale svojho systému môžete nastaviť spustením dpkg-reconfigure locales. Uistite sa, že ste zvolili UTF-8 locale, pri výbere predvoleného locale systému. Okrem toho by ste mali skontrolovať nastavenia locale svojich používateľov a ubezpečiť sa, že vo svojej konfigurácii nepoužívajú staré locales.
[6] V šetriči obrazovky GNOME, ak nepoužívate UTF-8, používanie hesiel s ne-ASCII znakmi, podpora pam_ldap alebo dokonca schopnosť odomknúť obrazovku môžu byť nespoľahlivé. Čítačka obrazovky GNOME trpí chybou #599197. Správca súborov Nautilus (a všetky programy založené na glib, a pravdepodobne tiež všetky programy založené na Qt) predpokladajú, že názvy súborov sú v UTF-8, zatiaľčo shell predpokladá, že sú v kódovaní podľa aktuálne nastaveného locale. Ne-ASCII znaky v názvov sú tak na každodenné použitie v takomto prostredí prakticky nepoužiteľné. Navyše čítačka obrazovky gnome-orca (ktorá sprístupňuje zrakovo postihnutým používateľom prístup k pracovnému prostrediu GNOME) vyžaduje od vydania Squeeze locale UTF-8; pri použití staršej znakovej sady, nebude schopná prečítať informácie okien prvkov pracovnej plochy ako Nautilus/GNOME Panel alebo ponuku LeftAlt-F1.