Indholdsfortegnelse
Dette bilag indeholder information om, hvordan du kontrollerer, at du kan installere eller opgradere pakker fra wheezy inden du opgraderer til jessie. Dette bør kun være nødvendigt i specifikke situationer.
Det er grundlæggende ikke forskelligt fra enhver anden opgradering af wheezy som du har udført. Den eneste forskel er, at du først skal sikre dig, at din pakkeliste stadig indeholder referencer til wheezy som forklaret i Afsnit A.2, “Kontroller din kildeliste”.
Hvis du opgraderer dit system via et Debianspejl, vil systemet automatisk blive opgraderet til den seneste punktudgave (point release) af wheezy.
Hvis nogen af linjerne i /etc/apt/sources.list
refererer til »stable«, “anvender” du allerede
jessie. Dette er måske ikke, hvad du ønsker, hvis du ikke er klar til
opgraderingen endnu. Hvis du allerede har kørt apt-get
update
, kan du stadig gå baglæns ved at følge nedenstående
procedure.
Hvis du allerede har installeret pakker fra jessie, er der ikke længere meget mening i at installere pakker fra wheezy. I dette tilfælde skal du bestemme dig for, om du vil fortsætte eller ej. Det er muligt at nedgradere pakker, men det beskrives ikke her.
Åbn filen /etc/apt/sources.list
med din foretrukne
tekstbehandler (som root
) og kontroller alle linjer som
begynder med deb http:
eller deb ftp:
efter en reference til “stable
”. Hvis du
finder nogen, så ændr stable
til
wheezy
.
Hvis du har linjer som begynder med deb file:
, skal du
selv kontrollere om placeringen, som de refererer til indeholder et arkiv
for wheezy eller jessie.
![]() | Vigtigt |
---|---|
Ændr ikke linjer som begynder med |
Hvis du har foretaget ændringer, så gem filen og kør
# apt-get update
for at opdatere pakkelisten.
Før du opgraderer dit system til jessie, så anbefales det at fjerne
gamle konfigurationsfiler (såsom *.dpkg-{new,old}
-filer
under /etc
fra systemet.
Hvis dit system er sprogoversat og anvender et sprog, som ikke er baseret på UTF-8, bør du overveje at konvertere dit system til at bruge UTF-8-baserede sprogindstillinger. Tidligere har der været identificeret fejl[6], som kun har vist sig, når der bruges et tegnsæt forskelligt fra UTF-8. På skrivebordet er sådanne forældede sprogindstillinger understøttet via grimme hackninger internt i bibliotekerne, og vi kan ikke yde hjælp til brugere, som stadig anvender dem.
For at vælge systemets sprogindstillinger kan du køre dpkg-reconfigure locales. Sikr dig at du vælger en UTF-8-baseret sprogindstilling, når du bliver præsenteret for spørgsmålet om hvilken sprogindstilling, som skal anvendes som standard af systemet. Udover dette bør du kontrollere dine brugeres sprogindstillinger i deres konfigurationsmiljø og sikre dig, at de ikke har forældede sprogdefinitioner i deres konfigurationsmiljø.
[6] I GNOME-pauseskærmen er brug af adgangskoder med ikke-ASCII-tegn, pam_ldap-understøttelse, eller endda muligheden for at låse skærmen op, utroværdig når der ikke anvendes UTF8. GNOME-pauseskærmen er påvirket af denne fejl #599197. Nautilus-filhåndteringen (og alle glib-baserede programmer, og sandsynligvis også alle Qt-baserede programmer) antager at filnavne er i UTF-8, mens skallen antager, at de er i den aktuelle sprogindstillings kodning. I daglig brug, er ikke-ASCII-filnavne bare ubrugelige i sådanne opsætninger. Derudover kræver gnome-orca-skærmlæseren (som giver bruger med synsnedsættelse adgang til GNOME-skrivebordsmiljøet) en UTF-8-sprogindstilling siden Squeeze; under et forældet tegnsæt, vil programmet ikke kunne læse vinduesinformation ud for skrivebordselementer såsom Nautilus/GNOME Panel eller Alt-F1-menuen.