![]() |
警告 |
---|---|
システムに他のオペレーティングシステムがあり、共存 (デュアルブート) させる場合、インストーラを起動する前に、確実にシャットダウンしてください。他のオペレーティングシステムがハイバネーション (ディスクへのサスペンド) した状態で、オペレーティングシステムをインストールすると、再起動時に、サスペンドしたオペレーティングシステムの状態を、失ったり障害を与える可能性があります。 |
![]() |
注記 |
---|---|
グラフィカルインストーラで起動する方法は、「The Graphical Installer」 をご覧ください。 |
さて、「ブートデバイスの選択」 と 「USB メモリでの起動用ファイルの準備」 の内容すべてを準備しました。それでは USB コネクタに USB メモリを差し込んで、コンピュータを再起動してください。システムが起動し、USB メモリを作成するのに柔軟な方法で有効にしていない、などという事がなければ、boot:
プロンプトが表示されるはずです。ここで、オプションのブート引数を入力するか、単に Enter を押してください。
CD セットが既に手元にあり、かつインストールするマシンが CD から直接起動できるようならツイています! 単に 「ブートデバイスの選択」 の説明に従って、CD から起動できるようシステムを設定したあと、CD-ROM をドライブに入れて再起動し、次の章に進んでください。
CD ドライブに特殊なドライバが必要で、インストール初期にはアクセスできないかもしれないことに注意してください。CD が使えないハードウェアで起動する標準的な方法を知るには、本章に戻って、動くであろう別のカーネルや別のインストール方法について読んでください。
CD-ROM から起動できなくても、希望する Debian システムコンポーネントやパッケージを、おそらく CD-ROM からインストールできるでしょう。単純にフロッピーなどの別のメディアを使って起動してください。OS、基本システム、任意の追加パッケージをインストールする場合、インストールシステムを CD-ROM ドライブに向けてください。
起動に問題があれば、「インストールプロセスのトラブルシューティング」 をご覧ください。
Windows からインストーラを起動するには、
「公式 Debian GNU/Linux CD/DVD-ROM セット」 や 「USB メモリでの起動用ファイルの準備」 で記述しているような CD-ROM/DVD-ROM あるいは USB メモリスティックのインストールメディアを得るか、
Debian ミラー上の tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe で入手可能なそれだけで起動する Windows の実行ファイルをダウンロードします。
インストール CD/DVD を使用する場合、ディスクを挿入するとプレインストールプログラムが自動的に起動します。自動的に起動しない場合や、USB メモリを使用する場合、デバイスにアクセスし、setup.exe を実行し、手動で起動できます。
プログラム起動後は、いくつか予備的な質問がなされた後、再起動して Debian GNU/Linux インストーラを起動する準備が整います。
(Windows ではなく) DOS で起動する。これを行うには、リカバリディスクか診断ディスクから起動します。
インストール CD を使える場合は、カレントのドライブを CD-ROM ドライブに変更してください。例えば
d:
とするか、あるいは 「loadlin を使用した DOS からのハードディスクインストーラ起動」 で説明したようにハードディスクをまず準備して、必要であればカレントドライブを変更します。
cd \install.amd
などとして使いたいフレーバーのサブディレクトリに入ってください。グラフィカルインストーラの方を使いたい場合は、gtk
サブディレクトリに移動してください。
cd gtk
続いて、install.bat を実行してください。カーネルが読み込まれインストーラシステムが起動します。
ハードディスクからインストーラを起動するには、「ハードディスク起動ファイルの準備」 に記述している必要なファイルを、まずダウンロードして配置しなければなりません。
起動のためだけにハードディスクを使用する予定で、ネットワークからすべてダウンロードするのなら、netboot/debian-installer/amd64/initrd.gz
ファイルとそれに対応するカーネル netboot/debian-installer/amd64/linux
をダウンロードするとよいでしょう。これはインストーラを起動するハードディスクのパーティションを、切り直すことができます。(注意して行ってください)
他の手段としては、インストール中に既存のパーティションを変更しない予定であれば、hd-media/initrd.gz
ファイルとそのカーネルをダウンロードできます。同様に、ドライブに CD (や DVD) の iso (ファイル名が .iso
で終わっているか要確認) をコピーしてください。インストーラをドライブから起動でき、ネットワークを使用せずに CD/DVD イメージからインストールできます。
LILO では、/etc/lilo.conf
の非常に重要な次の 2 点を設定します。
起動時に、initrd.gz
インストーラをロードする。
RAM ディスクをルートパーティションとして使う vmlinuz
カーネルを設定する。
/etc/lilo.conf
の例を示します。
image=/boot/newinstall/vmlinuz label=newinstall initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
詳細は initrd(4) や lilo.conf(5) といったマニュアルページをご覧ください。そうしたら lilo
を実行し再起動してください。
GRUB1 での手順もよく似ています。/boot/grub/
ディレクトリ (時には /boot/boot/grub/
ディレクトリ) に、menu.lst
を配置して、例えばインストーラ用に以下の行を追加してください (/boot
が第一ディスクの第一パーティションにあると仮定します)。
title New Install root (hd0,0) kernel /boot/newinstall/vmlinuz initrd /boot/newinstall/initrd.gz
GRUB2 での手順もよく似ています。ファイルは menu.lst
ではなく grub.cfg
という名前です。例えばインストーラのエントリは以下の例の様になります。
menuentry 'New Install' { insmod part_msdos insmod ext2 set root='(hd0,msdos1)' linux /boot/newinstall/vmlinuz initrd /boot/newinstall/initrd.gz }
この後は、GRUB と LILO に違いはありません。
ネットワークからの起動には、ネットワーク接続と TFTP ネットワークブートサーバ (DHCP, RARP, BOOTP) が必要です。
ネットワーク起動をサポートするインストール方法は、「TFTP ネットブート用ファイルの準備」 で説明します。
i386 での TFTP ブートはいろいろな方法があります。
ネットワークインターフェースカードやマザーボードが、PXE ブート機能を提供しているかもしれません。これは Intel™ による、TFTP ブートの再実装です。そうであれば、ネットワークから起動できるように BIOS を設定することができます。
etherboot project では、 TFTP ブートを行うブートディスケットとブート ROM を提供しています。
When the installer boots, you should be presented with a friendly graphical screen showing the Debian logo and a menu:
Installer boot menu Install Graphical install Advanced options > Help Install with speech synthesis
![]() |
注記 |
---|---|
This graphical screen will look very slightly different depending on how your computer has booted (BIOS or UEFI), but the same options will be shown. |
Depending on the installation method you are using, the 「Graphical install」 option may not be available. Bi-arch images additionally have a 64 bit variant for each install option, right below it, thus almost doubling the number of options.
通常のインストールでは、「Install」 か 「Graphical install」 のどちらかのエントリを選択し (キーボードの方向キーを使うか、先頭の (強調) 文字を入力して選択でき、「Install」 のエントリがデフォルトで選択済み)、Enter を押してインストーラを起動してください。
「Advanced options」 エントリでは、インストーラをエキスパートモードやレスキューモード、自動インストール用などで起動できる、第 2 メニューにアクセスできます。
インストーラやカーネルにブートパラメータを追加する必要がある場合は、Tab を押してください。これで、選択したメニューエントリのデフォルトブートコマンドを表示し、追加オプションを指定できます。ヘルプ画面 (後述) では、いくつか共通で使用可能なオプションを列挙しています。オプションを指定してインストーラをブートするには、Enter を押してください。Esc を押すと、ブートメニューに戻り、行った変更を取り消します。
「Help」 エントリを選択すると、有効なヘルプ画面の概要をすべて表示する、最初のヘルプ画面が現れます。ヘルプ画面を表示した後で、ブートメニューに戻るには、ブートプロンプトで 'menu' と入力し、Enter を押してください。ヘルプ画面にはすべて、次のようなブートコマンドを入力できるブートプロンプトがあります。
Press F1 for the help index, or ENTER to boot:
このブートプロンプトでは、Enter を押してインストーラをデフォルトオプションで起動するか、特定のブートコマンドや (追加で) ブートパラメータを入力するかのどちらかを行えます。いくつかの有用だと思われるブートパラメータは、様々なヘルプ画面で見つかります。ブートコマンドラインにパラメータを追加する場合、最初のパラメータの前にまず、ブート方法 (デフォルトは install
) と空白を必ず入力してください (例: install fb=false
)。
![]() |
注記 |
---|---|
この時点では、キーボードをデフォルトのアメリカ英語レイアウトとして扱います。このため、あなたのキーボードが異なる (言語特有の) レイアウトの場合、パラメータを入力する際に画面に表示される文字は、あなたが期待するものと異なる場合があります。Wikipedia には、使用する正しいキーを見つけるための参照に使用できる、US キーボードレイアウトの図 があります。 |
![]() |
注記 |
---|---|
シリアルコンソールを使用するのに BIOS の設定が必要なシステムを使用している場合、インストーラ起動時の最初のグラフィカルスプラッシュ画面を見ることができないでしょうし、さらにはブートメニューも見ることすらできないでしょう。テキストインタフェースを VGA コンソールに提供する、リモート管理デバイス経由でインストールしている場合も同じことが起こります。こういったデバイスの例は、Compaq の 「integrated Lights Out」 (iLO) や HP の 「Integrated Remote Assistant」 (IRA) のテキストコンソールを含みます。 グラフィカルブート画面をバイパスするため、テキストブートプロンプトを得るのに、見えない状態で Esc を押すか、(同様に見えない状態で) 「H」 に続いて Enter を押して、前述の 「Help」 オプションを選択できます。この後、キー入力をプロンプトに表示するようになるはずです。インストールの残りの作業で、インストーラがフレームバッファを使用しないようにするには、ヘルプテキストにあるように、ブートプロンプトに |
The graphical version of the installer is only available for a limited number of architectures, including 64-bit PC. The functionality of the graphical installer is essentially the same as that of the text-based installer as it basically uses the same programs, but with a different frontend.
Although the functionality is identical, the graphical installer still has a few significant advantages. The main advantage is that it supports more languages, namely those that use a character set that cannot be displayed with the text-based 「newt」 frontend. It also has a few usability advantages such as the option to use a mouse, and in some cases several questions can be displayed on a single screen.
The graphical installer is available with all CD images and with the hd-media installation method. To boot the graphical installer simply select the relevant option from the boot menu. Expert and rescue mode for the graphical installer can be selected from the 「Advanced options」 menu. The previously used boot methods installgui
, expertgui
and rescuegui
can still be used from the boot prompt which is shown after selecting the 「Help」 option in the boot menu.
There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there is a special 「mini」 ISO image[5], which is mainly useful for testing.
Just as with the text-based installer it is possible to add boot parameters when starting the graphical installer.
![]() |
注記 |
---|---|
The graphical installer requires significantly more memory to run than the text-based installer: 229MB. If insufficient memory is available, it will automatically fall back to the text-based 「newt」 frontend. If the amount of memory in your system is below 112MB, the graphical installer may fail to boot at all while booting the text-based installer would still work. Using the text-based installer is recommended for systems with little available memory. |
[5] The mini ISO image can be downloaded from a Debian mirror as described in 「Debian ミラーサイトからのファイルのダウンロード」. Look for netboot/gtk/mini.iso
.